полторы комнаты in a room and a half

Полторы комнаты. In a Room and a Half

Полторы комнаты. In a Room and a Half

Пр-во:

"Полторы комнаты" - одно из самых известных эссе Иосифа Бродского (1940-1996), великого поэта, драматурга, мыслителя, лауреата Нобелевской премии по литературе (1987). Автор вспоминает в нем о родителях, о своем детстве и юности, о знаменитом доме на углу Литейного проспекта и улицы Пестеля в Ленинграде, где он прожил до начала 1970-х годов и откуда вынужден был уехать в эмиграцию. В настоящее издание этот текст вошел на английском языке - на котором был написан в 1985 году в городке Саут-Хэдли, где Бродский преподавал в университете, а также на русском - в блестящем переводе Максима Немцова.

257 Руб.

Полторы комнаты. In a Room and a Half (б

Полторы комнаты. In a Room and a Half (б

Пр-во: Азбука

Книга "Полторы комнаты. In a Room and a Half (билингва)". «Полторы комнаты» — пожалуй, самое известное эссе Иосифа Бродского, написанное им в Америке на английском языке в 1985 году. Поэт вспоминает о своем детстве и юности, о знаменитом доме Мурузи на Литейном проспекте, где он жил с 1955 года до самой эмиграции, о недавно ушедших из жизни родителях, которых после отъезда не суждено было увидеть. «Я пишу о них по-английски, ибо хочу даровать им резерв свободы; резерв, растущий вместе с числом тех, кто пожелает прочесть это. Я хочу, чтобы Мария Вольперт и Александр Бродский обрели реальность в „иноземном кодексе совести“, хочу, чтобы глаголы движения английского языка повторили их жесты. Это не воскресит их, но по крайней мере английская грамматика в состоянии послужить лучшим запасным выходом из печных труб государственного крематория, нежели русская». По своей природе эссе «Полторы комнаты» близко к лирике, это поэзия в прозе, восхищающая нас красотой и силой эмоционального воздействия. В настоящем издании эссе публикуется на двух языках — английском и русском (перевод Максима Немцова).

996 Руб.

Иосиф Бродский. Полторы комнаты. In a Room and a Half

Иосиф Бродский. Полторы комнаты. In a Room and a Half

Пр-во: Республика

«Полторы комнаты» — пожалуй, самое известное эссе Иосифа Бродского, написанное им в Америке на английском языке в 1985 году. Поэт вспоминает о своем детстве и юности, о знаменитом доме Мурузи на Литейном проспекте, где он жил с 1955 года до самой эмиграции, о недавно ушедших из жизни родителях, которых после отъезда не суждено было увидеть. «Я пишу о них по-английски, ибо хочу даровать им резерв свободы; резерв, растущий вместе с числом тех, кто пожелает прочесть это. Я хочу, чтобы Мария Вольперт и Александр Бродский обрели реальность в „иноземном кодексе совести“, хочу, чтобы глаголы движения английского языка повторили их жесты. Это не воскресит их, но по крайней мере английская грамматика в состоянии послужить лучшим запасным выходом из печных труб государственного крематория, нежели русская». По своей природе эссе «Полторы комнаты» близко к лирике, это поэзия в прозе, восхищающая нас красотой и силой эмоционального воздействия. В настоящем издании эссе публикуется на двух языках — английском и русском (перевод Максима Немцова).

262 Руб.

Бродский Иосиф Александрович Полторы комнаты = In a Room and a Half

Бродский Иосиф Александрович Полторы комнаты = In a Room and a Half

Пр-во:

"Полторы комнаты" - одно из самых известных эссе Иосифа Бродского (1940-1996), великого поэта, драматурга, мыслителя, лауреата Нобелевской премии по литературе (1987). Автор вспоминает в нем о родителях, о своем детстве и юности, о знаменитом доме на углу Литейного проспекта и улицы Пестеля в Ленинграде, где он прожил до начала 1970-х годов и откуда вынужден был уехать в эмиграцию. В настоящее издание этот текст вошел на английском языке - на котором был написан в 1985 году в городке Саут-Хэдли, где Бродский преподавал в университете, а также на русском - в блестящем переводе Максима Немцова.

586 Руб.

Бродский Иосиф Александрович Полторы комнаты = In a Room and a Half

Бродский Иосиф Александрович Полторы комнаты = In a Room and a Half

Пр-во:

"Полторы комнаты" - одно из самых известных эссе Иосифа Бродского (1940-1996), великого поэта, драматурга, мыслителя, лауреата Нобелевской премии по литературе (1987). Автор вспоминает в нем о родителях, о своем детстве и юности, о знаменитом доме на углу Литейного проспекта и улицы Пестеля в Ленинграде, где он прожил до начала 1970-х годов и откуда вынужден был уехать в эмиграцию. В настоящее издание этот текст вошел на английском языке - на котором был написан в 1985 году в городке Саут-Хэдли, где Бродский преподавал в университете, а также на русском - в новом переводе Максима Немцова.

354 Руб.

Бродский Иосиф Александрович Полторы комнаты. In a Room and a Half

Бродский Иосиф Александрович Полторы комнаты. In a Room and a Half

Пр-во:

«Полторы комнаты» — пожалуй, самое известное эссе Иосифа Бродского, написанное им в Америке на английском языке в 1985 году. Поэт вспоминает о своем детстве и юности, о знаменитом доме Мурузи на Литейном проспекте, где он жил с 1955 года до самой эмиграции, о недавно ушедших из жизни родителях, которых после отъезда не суждено было увидеть. «Я пишу о них по-английски, ибо хочу даровать им резерв свободы; резерв, растущий вместе с числом тех, кто пожелает прочесть это. Я хочу, чтобы Мария Вольперт и Александр Бродский обрели реальность в „иноземном кодексе совести“, хочу, чтобы глаголы движения английского языка повторили их жесты. Это не воскресит их, но по крайней мере английская грамматика в состоянии послужить лучшим запасным выходом из печных труб государственного крематория, нежели русская». По своей природе эссе «Полторы комнаты» близко к лирике, это поэзия в прозе, восхищающая нас красотой и силой эмоционального воздействия. В настоящем издании эссе публикуется на двух языках — английском и русском (перевод Максима Немцова).

372 Руб.

Бродский Иосиф Александрович Полторы комнаты / In a Room and a Half

Бродский Иосиф Александрович Полторы комнаты / In a Room and a Half

Пр-во:

«Полторы комнаты» — одно из самых известных эссе Иосифа Бродкого (1940-1996), великого поэта, драматурга, мыслителя, лауреата Нобелевской премии по литературе (1987). Автор вспоминает в нем о родителях, о своем детстве и юности, о знаменитом доме на углу Литейного проспекта и улицы Пестеля в Ленинграде, где он прожил до начала 1970-х годов и откуда вынужден был уехать в эмиграцию. В настоящее издание этот текст вошел на английском языке — на котором был написан в 1985 году в городке Саут-Хэдли, где Бродский преподавал в университете, а также на русском — в блестящем переводе Максима Немцова. .

469 Руб.

Бродский Иосиф Александрович Полторы комнаты / In a Room and a Half

Бродский Иосиф Александрович Полторы комнаты / In a Room and a Half

Пр-во:

"Полторы комнаты" - одно из самых известных эссе Иосифа Бродского (1940-1996), великого поэта, драматурга, мыслителя, лауреата Нобелевской премии по литературе (1987). Автор вспоминает в нем о родителях, о своем детстве и юности, о знаменитом доме на углу Литейного проспекта и улицы Пестеля в Ленинграде, где он прожил до начала 1970-х годов и откуда вынужден был уехать в эмиграцию. В настоящее издание этот текст вошел на английском языке - на котором был написан в 1985 году в городке Саут-Хэдли, где Бродский преподавал в университете, а также на русском - в новом переводе Максима Немцова.

222 Руб.

Бродский Иосиф Александрович Полторы комнаты / In a Room and a Half

Бродский Иосиф Александрович Полторы комнаты / In a Room and a Half

Пр-во:

«Полторы комнаты» — одно из самых известных эссе Иосифа Бродкого (1940-1996), великого поэта, драматурга, мыслителя, лауреата Нобелевской премии по литературе (1987). Автор вспоминает в нем о родителях, о своем детстве и юности, о знаменитом доме на углу Литейного проспекта и улицы Пестеля в Ленинграде, где он прожил до начала 1970-х годов и откуда вынужден был уехать в эмиграцию. В настоящее издание этот текст вошел на английском языке — на котором был написан в 1985 году в городке Саут-Хэдли, где Бродский преподавал в университете, а также на русском — в блестящем переводе Максима Немцова. .

469 Руб.

Бродский Иосиф Александрович Полторы комнаты / In a Room and a Half

Бродский Иосиф Александрович Полторы комнаты / In a Room and a Half

Пр-во:

"Полторы комнаты" - одно из самых известных эссе Иосифа Бродского (1940-1996), великого поэта, драматурга, мыслителя, лауреата Нобелевской премии по литературе (1987). Автор вспоминает в нем о родителях, о своем детстве и юности, о знаменитом доме на углу Литейного проспекта и улицы Пестеля в Ленинграде, где он прожил до начала 1970-х годов и откуда вынужден был уехать в эмиграцию. В настоящее издание этот текст вошел на английском языке - на котором был написан в 1985 году в городке Саут-Хэдли, где Бродский преподавал в университете, а также на русском - в новом переводе Максима Немцова.

222 Руб.

Бродский Иосиф Александрович Полторы комнаты = In a room and a half: эссе

Бродский Иосиф Александрович Полторы комнаты = In a room and a half: эссе

Пр-во:

"Полторы комнаты" — одно из самых известных эссе Иосифа Бродкого (1940-1996), великого поэта, драматурга, мыслителя, лауреата Нобелевской премии по литературе (1987). Автор вспоминает в нем о родителях, о своем детстве и юности, о знаменитом доме на углу Литейного проспекта и улицы Пестеля в Ленинграде, где он прожил до начала 1970-х годов и откуда вынужден был уехать в эмиграцию. В настоящее издание этот текст вошел на английском языке — на котором был написан в 1985 году в городке Саут-Хэдли, где Бродский преподавал в университете, а также на русском — в блестящем переводе Максима Немцова.

292 Руб.

Бродский Иосиф Александрович Полторы комнаты = In a room and a half: эссе

Бродский Иосиф Александрович Полторы комнаты = In a room and a half: эссе

Пр-во:

"Полторы комнаты" — одно из самых известных эссе Иосифа Бродкого (1940-1996), великого поэта, драматурга, мыслителя, лауреата Нобелевской премии по литературе (1987). Автор вспоминает в нем о родителях, о своем детстве и юности, о знаменитом доме на углу Литейного проспекта и улицы Пестеля в Ленинграде, где он прожил до начала 1970-х годов и откуда вынужден был уехать в эмиграцию. В настоящее издание этот текст вошел на английском языке — на котором был написан в 1985 году в городке Саут-Хэдли, где Бродский преподавал в университете, а также на русском — в блестящем переводе Максима Немцова.

292 Руб.

Бродский Иосиф Александрович Полторы комнаты. In a Room and a Half: эссе (билингва)

Бродский Иосиф Александрович Полторы комнаты. In a Room and a Half: эссе (билингва)

Пр-во:

«Полторы комнаты» — пожалуй, самое известное эссе Иосифа Бродского, написанное им в Америке на английском языке в 1985 году. Поэт вспоминает о своем детстве и юности, о знаменитом доме Мурузи на Литейном проспекте, где он жил с 1955 года до самой эмиграции, о недавно ушедших из жизни родителях, которых после отъезда не суждено было увидеть. «Я пишу о них по-английски, ибо хочу даровать им резерв свободы; резерв, растущий вместе с числом тех, кто пожелает прочесть это. Я хочу, чтобы Мария Вольперт и Александр Бродский обрели реальность в „иноземном кодексе совести“, хочу, чтобы глаголы движения английского языка повторили их жесты. Это не воскресит их, но по крайней мере английская грамматика в состоянии послужить лучшим запасным выходом из печных труб государственного крематория, нежели русская». По своей природе эссе «Полторы комнаты» близко к лирике, это поэзия в прозе, восхищающая нас красотой и силой эмоционального воздействия. В настоящем издании эссе публикуется на двух языках — английском и русском (перевод Максима Немцова).

261 Руб.

Бродский Иосиф Александрович Полторы комнаты. In a Room and a Half: эссе (билингва)

Бродский Иосиф Александрович Полторы комнаты. In a Room and a Half: эссе (билингва)

Пр-во:

«Полторы комнаты» — пожалуй, самое известное эссе Иосифа Бродского, написанное им в Америке на английском языке в 1985 году. Поэт вспоминает о своем детстве и юности, о знаменитом доме Мурузи на Литейном проспекте, где он жил с 1955 года до самой эмиграции, о недавно ушедших из жизни родителях, которых после отъезда не суждено было увидеть. «Я пишу о них по-английски, ибо хочу даровать им резерв свободы; резерв, растущий вместе с числом тех, кто пожелает прочесть это. Я хочу, чтобы Мария Вольперт и Александр Бродский обрели реальность в „иноземном кодексе совести“, хочу, чтобы глаголы движения английского языка повторили их жесты. Это не воскресит их, но по крайней мере английская грамматика в состоянии послужить лучшим запасным выходом из печных труб государственного крематория, нежели русская». По своей природе эссе «Полторы комнаты» близко к лирике, это поэзия в прозе, восхищающая нас красотой и силой эмоционального воздействия. В настоящем издании эссе публикуется на двух языках — английском и русском (перевод Максима Немцова).

261 Руб.

Наши услуги и товары:

2008938 ключница открытая от всей души | константинова елена петровна астрология счастливого дома | сучкорез ingco hlt7608 | ключница noname голубой | ручной гаечный ключ разводной 200 мм ingco hpw0808 | плиткорез elitech пэ 800 62р 200 мм | теплый пол нагревательный мат finnmat 12 кв м 160 1920 вт | датчик температуры baxi qaa 50 | теплый пол нагревательный мат ensto finnmat 4 кв м 160 640 вт | теплый пол нагревательный мат ensto finnmat 5 кв м 160 800 вт | шкатулка агт профиль богатого нового года цвет светло бежевый 12 х 6 | датчик температуры baxi khg71406191 | плитка azulev calacatta gold rect 29x89 см | плитка настенная 20х20 суррей орнамент цветной | решетка tece tecedrainline organic 6 015 60 150 см глянцевая | садово парковый светильник mantra 1394 | керамическая плитка kerama marazzi 5229 беж 20х20х7 9 настенная 20х20х7 9 см | плитка настенная 20х20 суррей белый | led rgbw rgb controller amplifier channel output 12v 24v 24a 4 rgbw rgb led controller strip power repeater console controller | плитка azulev calacatta gold rel rect 29x89 | плитка настенная 20х20 суррей орнамент бежевый | утюг lumme lu 1129 бордовый гранат | настольная плитка caso pro gourmet 3500 | плиткорез пульсар пк 200 1200 791 592 | профиль 75х40 мм 3 м грандлайн |

© snab-remont.ru 2013-2023. All Rights Reserved Sitemap